Ruth et Booz.
Traduction littérale des textes sémitiques.
Paris, F.L. Schmied, 1930
'In the introductory note... Théo Schmied points out the natural happiness of the interconnection between his father's cultural tendencies and art of the book and the world of the Near East as it is filtered by the 'inspired' Mardrus translations... throwing light on the the two fundamental aesthetic coordinates we need in order to understand how the details are made subordinate by the elegant decorative unity expressed by the plates, that is, the purity of the Egyptian graphic art and the will of the Italian primitives. The layout shows either a text harmoniously arranged in respect of double and single plates of various size, or a text framed by rules forming a variety of geometrical patterns and decorated by bout de lgnes in sienna. The illustrations mainly show subdued and delicate pastel colours' (Nasti).
Number 94 of 155 copies on Madagascar paper (of a total edition of 172) signed by the artist beneath the limitation ; 4to (35.5 x 28.5 cm); 12 double-page and 4 single-page colour wood engravings, two further suites of illustrations on japon paper, one in colour numbered 10, another in black and white numbered 9, signed by the artist; full brown crushed morocco with gilt ornament to covers and gilt lettering to spine, silk endpapers, contemporary card slipcase; front turn-in signed 'Trinckvel,' back turn-in - 'G. Camuset Doreur.'; contemporary card slipcase; upper panel detached.
Carteret Illustrés IV, p. 264; Buyssens, no 42; Nasti B15.
Provenance
Delivery
We offer secure and express delivery on all local and international orders of rare books, maps and prints placed through this website.